Danny's Testimony
I came to America at the age of five. After living in Los Angeles for a year, I moved to Las Vegas. Because my father was often away on business, I spent most of my time with my mother and sisters. Because of this, from childhood I had the idea that I should learn to be independent and do my part well so my mother would not worry. Before entering college, I was a child my family could trust. ..Read More.
Jerry's Testimony
“記得小時候我就常常在想每個人是不是都會死,自己是不是也會死?到了年紀大一點的時候,我自己下了一個結論,認為人一出生就是為了等死,不如玩樂一生。一直到了我十幾歲來美國的時候,因為朋友和自己愛玩的個性,所以開始吸毒。.” ….Read More
Jonathan's Testimony
I was born in Taiwan on September 29, 1976. I was baptized as an infant, so I “seemed” to grow up in a “Christian” environment. My grandmother took me to church whenever she could, but as a young child I did not really understand the faith. Around the age of nine, I came to America with my mother and younger brother, while my father stayed in Taiwan to earn money to support the three of us. At that time my mother was still a Buddhist, so she could not take us to church. I also encountered some “bad” Christians who claimed to be Christians but did many bad things, which made me begin to dislike Christianity. I once thought that whoever invented the Bible must have been a genius: telling people to do good while also asking them to tithe. What a clever scam, I thought. So for many years I was very hostile toward the Bible and Christianity. … Read More.
Kevin's Testimony
“緬懷過去的一年,晨曦會賦予了我一個轉折且獨特的經歷;縱然日子有高潮、有低谷,但它和我過去的人生確是迥然不同。我可以大聲地宣告–神開了我的知覺、意念、心思及靈命讓我對人生有了嶄新的展望,一個合祂創造心意的看見。我深知前面的路還長,但現今我卻對未來充滿了領悟及信心,知道正確的方向,非旦因為了解到自己人生的目的而且明白在神眼中我是獨一無二且尊貴無比!:” ….Read More
The Power of the Gospel
I was born in Los Angeles, California, and had a very unhappy childhood because my parents often fought, and I frequently felt lonely. When I was nine, my parents divorced. Then I moved with my mother to Jakarta, Indonesia. I became a foreigner. My growing years were filled with insecurity, because the language, culture, and school all changed. In order to adapt, I gradually became compromising and eager to please others.Read More….
The Road I Have Walked
I was the only boy in my family, with two sisters much older than me, and from childhood I developed a self-indulgent and dependent personality. My father was strict and often disciplined me by scolding or hitting, so I rarely liked talking with him. Because my sisters were much older, there were many things I could not talk about with them. Friends suddenly became the most important people in my life, and I thought they understood me best. After eighth grade, I began to dislike going home and often stayed out late with classmates. Read More